사람을 보아가면서 대접하다(看人下菜碟儿) 사람을 보아가면서 대접하다. 看人下菜碟儿。 kàn rén xià càidiér. 상대가 누구인지에 따라 요리를 내놓는다. 看人下菜碟:北方话。看人,根据不同的人;下菜,是把做好的菜端来放在桌子上; 一般都是用此话的引申义,比喻不能一视.. 方外客庫/중국속담 2012.10.30
역지사지(将心比心) 역지사지 将心比心 jiāng xīn bǐ xīn 拿自己的心去衡量别人的心,形容做事应该替别人设想。 자신의 마음으로 남의 마음을 비교하다. 일을 하는데 마땅히 다른 사람의 입장도 생각해야 한다는 것을 뜻한다. 方外客庫/중국속담 2012.10.30
일단 시작한 일은 끝장을 보다(一不做, 二不休) 일단 시작한 일은 끝장을 보다. 一不做,二不休 yì bú zuò, èr bú xiū 要么不做,做了就索性做到底。 指事情既然做了开头,就索性做到底。 안 하려면 말고, 했다 하면 아예 끝까지 한다. 일을 기왕 시작한 이상 아예 끝까지 해버린다는 뜻이다. 方外客庫/중국속담 2012.10.29