6.雍也(凡三十章) 雍也第六 옹야 제6편 (凡三十章) (도합 30장) 6·1 子曰: “雍也可使南面1.” 공자께서 말씀하셨다. “염옹은 고관이 될 만하다.” [주석] 1) 雍也可使南面(옹야가사남면) -- 옹은 남면하게 할 수 있다. 雍: 冉雍(기원전 522-?)을 가리키는데, 자가 仲弓, 공자의 제자로, 공자보다 29살 어렸다. 冉耕(伯牛)․冉.. 中文史哲/經典論語 2010.08.30
5.公冶長(凡二十八章) 公冶长第五 (凡二十八章) 5․1 子谓公冶长1, “可妻也2. 虽在缧绁之中3, 非其罪也4.” 以其子妻之5. 공자께서 공야장에 대해 “사위로 삼을 만하다. 비록 감옥살이를 했다고는 하나 그의 죄가 아니었다.”라고 평하시고는 따님을 그에게 시집보내셨다. [주석] 1) 子謂公冶长(자위공야장) -- 공자가 공야장.. 中文史哲/經典論語 2010.03.29
4.里仁(凡二十六章) 里仁第四 (凡二十六章) 4․1 子曰: “里仁为美1. 择不处仁2, 焉得知3?” 공자께서 말씀하셨다. “仁德이 있는 사람과 함께 거처해야 좋은 것이다. 선택한 거처가 인덕이 있는 사람과 함께 하는 것이 아니라면 어떻게 지혜롭다고 할 수 있겠는가?” [주석] 1) 里仁为美(리인위미) -- 里: 거처하는 곳. 여기서.. 中文史哲/經典論語 2009.12.01
3.八佾(凡十六章) 八 佾 第 三 (凡十六章) 3․1 孔子谓季氏1, “八佾舞於庭2, 是可忍也3, 孰不可忍也4?” 공자께서 계씨에 대해 말씀하셨다. “계씨가 64명이 추는 팔일무를 뜰에서 추게 했는데, 이 일이 용인될 수 있다면 무슨 일인들 용인될 수 없겠는가?” [주석] 1) 季氏 -- 魯나라 대부 季孫氏, 여기서는 季平子를 가리킨.. 中文史哲/經典論語 2009.12.01
2.爲政(凡二十四章) 爲 政 第 二 (凡 二十四章) -. 정치에 대한 내용을 수록한 것이다. 2․1 공자께서 말씀하셨다. “덕으로 나라를 다스리는 것은 비유하자면 북극성은 제자리에 있으나 뭇 별들이 에워싸고 도는 것과 같다.” 子曰: “为政以德, 譬如北辰1, 居其所而众星共之2. [주석] 1) 譬如北辰 -- 譬如: 예를 들다(举个例子.. 中文史哲/經典論語 2009.11.02
1.學而(凡十六章) 學 而 第 一 (凡十六章) [해제] -. 論語는 儒家의 대표적인 經典으로 四書의 하나이다. -. 孔子의 言行과 孔子가 弟子나 당시 人士들과 問答한 내용 및 제자들의 언행 등이 收錄되어 있으며, 총 20篇으로 이루어져 있다. -. 著者에 대해서는 그 說이 一定하지 않지만, 대략 孔門의 弟子들이, 또는 弟子들과 .. 中文史哲/經典論語 2009.11.02