我想请你吃饭。
식사를 대접하고 싶습니다.
중국어에서 “请客”라고 하면 초대하는 사람이 식사비용을 모두 부담하는 것이 일반적이다. 지금의 젊은이들은 균등하게 부담하거나 각자가 내는 “더치페이”가 유행하는데 이를 “AA制”라고 부릅니다. 이럴 경우에 식당에 가기 전이나 주문하기 전에 미리 이렇게 하기로 결정을 합니다.
A: 星期六晚上,我想请你吃饭。
xīngqīliù wǎnshang,wǒ xiǎng qǐng nǐ chī fàn.
B: 都有谁参加?
dōu yǒu shuí cānjiā?
A: 我、你、李先生和李太太,一共四个人。
wǒ、nǐ、Lǐ xiānshēng hé Lǐ tàitài,yígòng sì ge rén.
B: 好,谢谢!
hǎo,xièxie!
A: 토요일 저녁에 식사를 대접하고 싶습니다.
B: 누구누구 참석합니까?
A: 저, 당신, 이 선생님 그리고 이 선생님 부인, 모두 네 사람입니다.
B: 네, 고맙습니다.
一共 [yígòng] 모두. 합쳐서.
'方外客庫 > 중국어한마디' 카테고리의 다른 글
剩下的菜打包(남은 요리는 포장해주세요) (0) | 2016.07.10 |
---|---|
你喜欢吃火锅吗(훠궈(샤브샤브)를 좋아하세요) (0) | 2016.05.24 |
사이버 밸런타인데이 罔絡情人節(wǎngluò qíngrénjié) (0) | 2016.05.20 |
我们不见不散(우리 꼭 만나요) (0) | 2016.05.20 |
用广播找一个人(방송으로 사람을 찾다) (0) | 2016.05.18 |