这儿可以用信用卡吗?
이곳은 신용카드가 됩니까?
중국도 이제는 신용카드가 일반화되어 한국처럼 신용구매에서 신용대출까지 다 가능하게 되었습니다. 사회주의 국가 중국에서 자본주의 국가의 꽃이라 할 수 있는 신용카드가 개인경제생활의 중심역할을 하는 것이 생경하기까지 합니다. 중국도 마찬가지로 개인의 경제상황을 무시한 채 카드를 남용해 개인적 파산을 당하는 경우도 많아졌다니 격세지감입니다.
A: 这儿可以用信用卡吗?
Zhèr kěyǐ yòng xìnyòngkǎ ma?
B: 不可以。我们只收现金。
bù kěyǐ. wǒmen zhǐ shōu xiànjīn.
A: 开张票。
kāi zhāng piào.
B: 请稍等,马上就开。
qǐng shāo děng, mǎshang jiù kāi.
A: 이곳은 신용카드가 됩니다.
B: 안됩니다. 저희 가게는 현금만 받습니다.
A: 영수증 주세요.
B: 잠시만 기다리세요. 바로 발행해 드리겠습니다.
信用卡 [xìnyòngkǎ] 신용카드
收 [shōu] 받다. 접수하다.
开票 [kāipiào] 영수증을 발행하다.
马上 [mǎshang] 즉시, 곧, 바로
‘马上(mǎshang)’은 ‘곧’ ‘금방’이란 뜻으로 ‘就(jiù)’를 뒤에 수반하여 시간의 신속함을 나타내며, 일상생활에서 자주 사용하는 말입니다.
'方外客庫 > 중국어한마디' 카테고리의 다른 글
给你个开张价(개시 가격으로 드리겠습니다) (0) | 2016.05.04 |
---|---|
你有什么好主意(무슨 좋은 생각이 있으세요) (0) | 2016.05.02 |
对不起,没有零钱(죄송합니다만, 잔돈이 없네요) (0) | 2016.04.30 |
好的,顺便买东西(좋아요, 나간 김에 물건을 사야겠어요) (0) | 2016.04.28 |
这辆车是新上市的吗(이 자전거는 신상품인가요) (0) | 2016.04.27 |