하고 있는 일을 하면서 다른 일을 구하라.
骑驴找马
qí lǘ zhǎo mǎ
나귀를 타고 말을 찾는다.
意思是暂且起着驴,等找到好一些的坐骑后再换。
比喻先对付着干,然后再找更好的。
우선 나귀를 타고 다니다가, 좀 더 나은 탈것을 구하게 되면 그때 바꾸라는 뜻이다.
우선 아쉬운 대로 하고 있는 일을 하다가 나중에 더 좋은 일을 구하면 그때 옮기라는 비유이다.
列句:
1。如果结婚条件成熟了,他还拖着不结,或者老是有事不见你,就是骑驴找马,玩你呢!
2。对目前的工作不满意,经常被人劝说最好“骑驴找马”,找到合适的公司之后再辞职。
'方外客庫 > 중국속담' 카테고리의 다른 글
자기 직업과 관계가 있는 것이 먼저 보인다(猎人进山只见禽兽, 药农进山只见药草) (0) | 2012.10.29 |
---|---|
그럴 것이라고 믿는 편이 낫다(宁可信其有, 不可信其无) (0) | 2012.10.29 |
계산은 똑바로 하자(亲兄弟,明算账) (0) | 2012.10.29 |
아쉬울 때만 남을 찾는다(无事不登三宝殿) (0) | 2012.10.29 |
우선 따질 것을 따지고, 나중에 의리를 찾자(先小人, 后君子) (0) | 2012.10.29 |