真不巧,我今天有事儿。
공교롭게도 제가 오늘 할 일이 있습니다.
중국에는 1천년이 넘는 오랜 역사를 자랑하는 술이 많이 있습니다. 중국의 서민들은 그 중에서 ‘汾酒(fénjiǔ)’를 많이 마시고, 선물로는 ‘五粮液酒(wǔliángyèjiǔ)’나 ‘茅台酒(máotáijiǔ)’를 많이 이용합니다.
A: 张先生,你想喝点什么?
zhāng xiānsheng,nǐ xiǎng hē diǎn shénme?
B: 随便,都可以。
suíbiàn,dōu kěyǐ.
A: 再来一杯吧。
zài lái yì bēi bā.
B: 真不巧,我今天有事儿。
zhēn bù qiǎo,wǒ jīntiān yǒu shìr.
A: 장 선생님, 어떤 것으로 마시겠어요?
B: 편한 대로 하세요. 다 괜찮습니다.
A: 한 잔 더 하시죠.
B: 공교롭게도 제가 오늘 할 일이 있습니다.
随便 [suíbiàn] 마음대로 하세요.
杯 [bēi] 잔. 컵.
不巧 [bùqiǎo] 공교롭게도. 형편이 좋지 않다.
'方外客庫 > 중국어한마디' 카테고리의 다른 글
用广播找一个人(방송으로 사람을 찾다) (0) | 2016.05.18 |
---|---|
我们各付各的吧(우리 각자 계산합시다) (0) | 2016.05.11 |
给你个开张价(개시 가격으로 드리겠습니다) (0) | 2016.05.04 |
你有什么好主意(무슨 좋은 생각이 있으세요) (0) | 2016.05.02 |
这儿可以用信用卡吗(이곳은 신용카드가 됩니까) (0) | 2016.05.01 |